<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/rss/rssstyles.xsl"?>
<rss version='2.0'   xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/'>
    <channel xml:base='http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/'>
        <title><![CDATA[Johans Marvin Taboada Villca : Actividad]]></title>
        <description><![CDATA[Actividad para  Johans Marvin Taboada Villca, alojada en Ajayu.]]></description>
        <generator>Elgg</generator>
        <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/</link>        
        <item>
            <title><![CDATA[Diplomados en desarrollo de software y software testing (UMSS)]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/diplomados-desarrollo-software-software-testing-umss</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/diplomados-desarrollo-software-software-testing-umss</guid>
            <pubDate>Sat, 30 May 2009 02:52:28 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Software]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[QE]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Pruebas de Software]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Postgrado]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Postgraduate Course]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Jalasoft]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Fundacion Jala]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Diplomat]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Diplomado]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Development]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Dev]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Testing]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Desarrollo de Software]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
Una nueva ronda de los Diplomados: <a href="http://www.fundacion-jala.org/programs.php"  target="_blank"  title="Fundacion Jala - Programas"><em>Desarrollo de productos comerciales de Software</em> y <em>Software Testing</em></a> (convenio UMSS - Fundación Jala) se iniciará a fines de Junio, y la ronda de charlas informativas se inició el día de ayer.
</p>
<p>
<strike>Aún no he podido dar con los lugares y horarios en los que se realizarán las reuniones informativas, apenas lo sepa lo comentaré acá</strike> (leer <a href="/jmtaboadav/weblog/diplomados-desarrollo-software-software-testing-umss#cmt11342"  title="Fechas, lugares">este comentatio</a>). 
</p>
<p>
Mayores detalles en la página de la <a href="http://www.fundacion-jala.org/"  target="_blank"  title="Fundacion Jala">Fundación Jala</a>.
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[Portable BlueJ (and Portable JDK)]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/portable-bluej-and-portable-jdk</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/portable-bluej-and-portable-jdk</guid>
            <pubDate>Mon, 04 May 2009 02:46:29 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[PortableApps]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Portable]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Java]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[JDK]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[BlueJ]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<blockquote>
	<p>
	Navegando por ahí, encontre <a href="http://portableapps.com/node/4990#comment-32634"  target="_blank"  title="Portable BlueJ by jbbdude">esta entrada</a> escrita hace poco más de dos años en la cuál se dan indicaciones para "crear" una versión portable de BlueJ.
	</p>
	<p>
	Aprovecharé esta, para desempolvar un poco mi blog, y publicar mis resultados.
	</p>
</blockquote>
<p>
<a href="http://www.bluej.org/mrt/?p=10"  target="_blank"  title="BlueJ with body"><img src="http://www.bluej.org/mrt/wp-content/uploads/2006/07/bluej-with-body.jpg"  border="0"  alt="BlueJ with body at MK Blog"  title="BlueJ with body at MK Blog"  width="323"  height="380"  align="absmiddle" /></a>
</p>
<h3>Procedimiento:</h3>
<ol>
	<li> Copiar los directorios <strong>lib</strong>, <strong>bin</strong> y <strong>jre</strong> de la instalación JDK disponible en el dispositivo de almacenamiento USB. Por ejemplo: de "<em>c:Archivos de programaJavajdk1.6.0_13</em>" a "<em>M:appsjdk1.6.0_13</em>".</li>
	<li>Copiar el directorio <strong>lib</strong> de la instalación BlueJ disponible en el dispositivo de almacenamiento USB. Por ejemplo: de "<em>C:bluej</em>" a "<em>M:appsBlueJ-2.5.1</em>"</li>
	<li>Crear scripts de ejecución que localizen el classpath requerido BlueJ.</li>
</ol>
<p>
En mi caso, elaboré los siguientes scripts:
</p>
<pre class="programlisting">
@echo off
REM Batch file template for Windows
set PORTABLE_BLUEJ_HOME=appsBlueJ-2.5.1
set PORTABLE_JAVA_HOME=appsjdk1.6.0_13
set BJCP=%PORTABLE_BLUEJ_HOME%libbluej.jar;%PORTABLE_JAVA_HOME%libtools.jar
start %PORTABLE_JAVA_HOME%binjava -cp %BJCP% bluej.Boot -bluej.userHome=bjhome %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9
</pre>
<pre class="programlisting">
#!/bin/bash
# Script file template for UNIX GNU/Linux
PORTABLE_BLUEJ_HOME=/dev/sda1/apps/BlueJ-2.5.1
PORTABLE_JAVA_HOME=/dev/sda1/apps/jdk1.6.0_13
BJCP=$PORTABLE_BLUEJ_HOME/lib/bluej.jar:$PORTABLE_JAVA_HOME/lib/tools.jar
exec $PORTABLE_JAVA_HOME/bin/java -cp $BJCP bluej.Boot -bluej.userHome=bjhome $1 $2 $3 $4 $5 $6 $7 $8 $9
</pre>
<p>
Finalmente, pueden seguirse  las instrucciones adicionales en la entrada original para configurar el icono y el arranque, en caso de estar usando PortableApps.com Suite.
</p>
<p>
Los archivos copiados del JDK podrían  considerarse un JDK portable, aunque aún faltaría el hacer pruebas más exhaustivas.
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[SourceForge.net Hosted Apps: Wordpress, MediaWiki, Trac, phpBB y más]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2223.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2223.html</guid>
            <pubDate>Thu, 05 Feb 2009 00:01:28 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[SourceForge.net]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SourceForge]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Software Libre]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SF.net]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SF]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Piwik]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MediaWiki]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MantisBT]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[LimeSurvey]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Laconica]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Hosted Apps]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Gallery]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Freshmeat.net]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Freshmeat]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[ATIX]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[TRUSTe]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[TaskFreak]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Trac]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[ViewVC]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Wordpress]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[dotProject]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[phpBB]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Assembla]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
<span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3683.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3683.html</a></span>
</p>
<p>
<a href="http://sourceforge.net/"  target="_blank"  title="See also Sourceforge.com"><img src="http://web.sourceforge.com/sites/all/themes/custom/sfc/logo.png"  border="0"  alt="SF logo"  width="113"  height="65" /></a> 
</p>
<p>
<a href="http://sourceforge.net/"  target="_blank"  title="SF.net">SourceForge.net</a> es sin duda alguna, desde hace ya bastante tiempo, un sitio de referencia por excelencia para el hospedaje de proyectos de código libre/abierto (<em>OSS/FOSS</em>), y un lugar que ha sido cuna de algunos de los grandes proyectos de software que usamos hoy en día (<a href="http://sourceforge.net/projects/jasperreports"  target="_blank"  title="JasperReports at SF.net">JasperReports</a> hoy <a href="http://www.jaspersoft.com/"  target="_blank"  title="JasperSoft">JasperSoft</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/jboss"  target="_blank"  title="JBoss at SF.net">JBoss</a> ahora una <a href="http://www.jboss.com/"  target="_blank"  title="Jboss.com">división</a> de RedHat LLC, <a href="http://sourceforge.net/projects/mysql"  target="_blank"  title="MySQL at SF.net">MySQL</a> adquirido por <a href="http://www.mysql.com/"  target="_blank"  title="MySQL.com">Sun Microsystems</a> el año pasado, <a href="http://sourceforge.net/projects/django"  target="_blank"  title="Django at SF.net">Django</a>, <a href="https://sourceforge.net/projects/tcl"  target="_blank"  title="Tcl at SF.net">Tcl</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/python/"  target="_blank"  title="Python at SF.net">Python</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/ruby"  target="_blank"  title="Ruby at SF.net">Ruby</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/elgg"  target="_blank"  title="Elgg at SF.net">Elgg</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/xoops"  target="_blank"  title="XOOPS at SF.net">XOOPS</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/drupal"  target="_blank"  title="Drupal at SF.net">Drupal</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/phpbb"  target="_blank"  title="phpBB at SF.net">phpBB</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/hsql"  target="_blank"  title="Hipersonic SQL at SF.net">Hipersonic SQL</a> ahora <a href="http://www.h2database.com/"  target="_blank"  title="H2 Database">H2 Database</a>,  <a href="http://sourceforge.net/projects/inkscape"  target="_blank"  title="Inkscape at SF.net">Inkscape</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/freedownload/"  target="_blank"  title="FDM at SF.net">Free Download Manager</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/asterisk"  target="_blank"  title="Asterisk at SF.net">Asterisk</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/tinymce"  target="_blank"  title="TinyMCE at SF.net">TinyMCE</a>, <a href="https://sourceforge.net/projects/azureus"  target="_blank"  title="Azureus at SF.net">Azureus</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/sevenzip"  target="_blank"  title="7-Zip at SF.net">7-Zip</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/amsn"  target="_blank"  title="aMSN at SF.net">aMSN</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/gaim"  target="_blank"  title="Gaim at SF.net">Gaim</a> ahora <a href="http://sourceforge.net/projects/pidgin"  target="_blank"  title="Pidgin at SF.net">Pidgin</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/staruml"  target="_blank"  title="StarUML at SF.net">StarUML</a>, <a href="http://sourceforge.net/projects/notepad-plus"  target="_blank"  title="Notepad++ at SF.net">Notepad++</a>, <a href="https://sourceforge.net/projects/mingw"  target="_blank"  title="MinGW at SF.net">MinGW</a>, <a href="https://sourceforge.net/projects/audacity"  target="_blank"  title="Audacity at SF.net">Audacity</a>, etc).
</p>
<p>
A pesar de considerarse tambien como una gran jungla de miles de proyectos inconclusos y abandonados, en la cuál podríamos fácilmente pasar por desapercibidos, es a mi parecer una alternativa muy interesante y a manera de animarles voy a contarles algunas cosas a continuación.
</p>
<p>
Para comenzar soy miembro desde septiembre del 2006, así que no es mucho lo que puedo contarles de su larga trayectoria (me registré inicialmente para reportar un 'bug'), pero si puedo resumirles algunos hechos que me parecen relevantes y que han sucedido desde aquel entonces:
</p>
<ul>
	<li><strong>2007 Marzo.</strong> Re-escriben de cero los el software de archivado e importación para listas de correo, permitiendo así el despliegue adecuado de mensajes , URLs y adjuntos basados en HTML. Se corrige el despliegue de conjuntos de caracteres no occidentales. Se agregan estadísticas para CVS.</li>
	<li><strong>2007 Mayo.</strong> Se prepara el lanzamiento del servicio <em>"Marketplace"</em>, una plataforma para vender y comprar servicios de manera segura, directamente desde los desarrolladores del producto.</li>
	<li><strong>2007 Junio.</strong> Se anuncia la  disponibilidad general de wikis para cada proyecto mediante <a href="http://www.wikispaces.com/"  target="_blank"  title="wikispaces.com">Wikispaces</a>.</li>
	<li><strong>2007 Septiembre.</strong> Se anuncia el haber alcanzado la certificación <a href="http://www.truste.org/"  target="_blank"  title="TRUSTe">TRUSTe</a>, se actualizan las políticas de privacidad.</li>
	<li><strong>2007 Diciembre.</strong> Lanzamiento público de <em>"Marketplace"</em>. Se lanza un nuevo sistema de registro de proyectos.</li>
	<li><strong>2008 Enero.</strong> Actualización de la infraestructura de la red de proyectos, adición de categorías de proyectos.</li>
	<li><strong>2008 Mayo.</strong> Nueva actualización de las políticas de privacidad.</li>
	<li><strong>2008 Junio.</strong> Se crea <em>"SourceForge.net Community Choice Awards"</em> para permitir a la comunidad el nominar y votar por los mejores proyectos.</li>
	<li><strong>2008 Septiembre.</strong> Se termina la migración total a un renovado centro de datos, quedan pendientes asperezas por pulir.</li>
	<li><strong>2008 Octubre.</strong> Lanzamiento del servicio <em>"<a href="http://apps.sourceforge.net/trac/sitedocs/wiki/Hosted%20Apps"  target="_blank"  title="http://apps.sourceforge.net/trac/sitedocs/wiki/Hosted%20Apps">Hosted Apps</a>"</em> (aplicaciones hospedadas), se ofrece <a href="http://www.phpbb.com/"  target="_blank"  title="http://www.phpbb.com/">phpBB</a>, <a href="http://www.limesurvey.org/"  target="_blank"  title="http://www.limesurvey.org/">LimeSurvey</a>, y <a href="http://www.mediawiki.org/"  target="_blank"  title="http://www.mediawiki.org/">MediaWiki</a>. Rediseño del <em>"bug tracker"</em> principal de SF.net. Se lanza <em>"Developer Web"</em>, lugar donde se permite colocar contenido personal. Se lanza un nuevo servicio de shell interactivo (web.sourceforge.net). Mejoras a las páginas iniciales de cada proyecto y listas de correo.</li>
	<li><strong>2008 Noviembre.</strong> <a href="http://www.piwik.org/"  target="_blank"  title="Piwik - Web analytics">Piwik</a> se añade a Hosted Apps. Subversion - VC por defecto. Actualizavciones a <a href="http://www.viewvc.org/"  target="_blank"  title="ViewVC.org">ViewVC</a>. Se ofrece hospedaje MySQL para uso interno del proyecto.</li>
	<li><strong>2008 Diciembre.</strong> <a href="http://gallery.menalto.com/"  target="_blank"  title="http://gallery.menalto.com/">Gallery</a>, <a href="http://www.dotproject.net/"  target="_blank"  title="http://www.dotproject.net/">dotProject</a>, <a href="http://www.mantisbt.org/"  target="_blank"  title="http://www.mantisbt.org/">MantisBT</a> y otros se añaden a Hosted Apps. </li>
	<li><strong>2009 Enero.</strong> <a href="http://laconi.ca/"  target="_blank"  title="http://laconi.ca/">Laconica</a>, <a href="http://www.taskfreak.com/"  target="_blank"  title="http://www.taskfreak.com/">TaskFreak!</a>, <a href="http://trac.edgewall.org/"  target="_blank"  title="Trac at edgewall.org">Trac</a> and <a href="http://wordpress.org/"  target="_blank"  title="Wordpress.org/">WordPress</a> se añaden a Hosted Apps.</li>
	<li><strong>2009 Febrero.</strong> Los proyectos de <a href="http://freshmeat.net/"  target="_blank"  title="http://freshmeat.net/">Freshmeat</a> ahora <a href="http://web.sourceforge.com/"  target="_blank"  title="http://web.sourceforge.com/">son visibles</a> desde SF.net.</li>
</ul>
<p>
Analizándolo, podría decirse que el año pasado fué clave y seguramente de mucho trabajo para el relanzamiento de SF, y que cosas interesantes están por venir.
</p>
<p>
El lanzamiento del servicio <em>"Hosted Apps"</em> fué y seguramente será un catalizador de grandes y nuevas mejoras que aún vendrán más adelante y lo mejor de todo es que es completamente libre para proyectos de código libre/abierto, y no ha cambiado a diferencia de muchos sitios que han cambiado sus políticas a su antojo durante el transcurso del tiempo.
</p>
<p>
¿Alguien conoce una mejor alternativa en la actualidad?, Yo estoy ansioso por probarlo personalmente.
</p>
<p>
Si quieres seguirle el pulso a SourceForge.net, ve a la página <a href="http://sourceforge.net/sitestatus/"  target="_blank"  title="http://sourceforge.net/sitestatus/">estado del sitio</a>. 
</p>
<p>
<em><strong>Nota Editorial:</strong> Para quienes han estado cerca de mi persona el tiempo suficiente en los últimos 3 años, es muy seguro que les haya hablado alguna vez de Trac o haya tratado de convencerlos para que lo usen. Aunque también pueden haberlos escuchado por medio de <a href="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/sergioh/weblog/free-trac-online"  target="_blank"  title="Free trac online">otras fuentes</a> o mediante el <a href="http://softwarelibre.org.bo/revistaatix/weblog/3349.html"  target="_blank"  title="ATIX Nro. 5">número 5 de la revista ATIX</a>. Ahora ya no tienen excusa para probarlo y sólo faltaría generar ideas para comenzar a jugar con estas herramientas.</em> 
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[404 Not Found]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/404-not-found</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/404-not-found</guid>
            <pubDate>Thu, 29 Jan 2009 01:35:39 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Not Found]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[JavaScript]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Java EE]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[JSP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[IIS]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[HTTP referrer]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[HTTP 404]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[HTTP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Apache]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[ASP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[404 Not Found]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[PHP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Servlets]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Tips]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[404]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
<a href="http://jmtaboadav.deviantart.com/art/404-No-encontrado-112025928"  target="_blank"  title="404 No encontrado at deviantART"><img src="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/550/300-prank-reloaded_es_w500.jpg"  border="0"  alt="300 Prank reloaded - es w500"  title="300 Prank reloaded - es w500"  width="500"  height="739"  align="absmiddle" /></a>
</p>
<blockquote>
	<p>
	<em>Te ha sucedido que después de ir a buscar a una persona al lugar donde suponías
	que la encontrarías, no hay ninguna señal de ella, nadie confiable a quien
	preguntar al respecto, ó solamente personas que están tan desinformadas como
	tu. ¿Te equivocaste de dirección?, ¿Ya no vive ahí?, ¿Alguien que te ayude?.
	Algo así me pasó el 11 de enero pasado al llevar un regalo de cumpleaños, fue
	una experiencia triste, dolorosa y frustrante. A ti te dedico esta entrada. Que
	el sol siempre brille en tu camino y ojala pronto tenga noticias tuyas LEM ...</em>
	</p>
</blockquote>
<p>
El código estándar de respuesta <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_404"  target="_blank"  title="HTTP 404 at Wikipedia">HTTP
404</a> puede significar muchas cosas en realidad, dependiendo del contexto
donde este se ha presentado:
</p>
<ul>
	<li class="MsoNormal">Un URL inexistente.</li>
	<li class="MsoNormal">Un URL mal formateado.</li>
	<li class="MsoNormal">Una referencia rota, interna o externa, es decir, un
	recurso que ha sido relocalizado (un buen candidato para un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_301"  target="_blank"  title="HTTP 301 at Wikipedia">301</a>) o eliminado (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_410#4xx_Client_Error"  target="_blank"  title="HTTP_410 at Wikipedia">410</a>).</li>
	<li class="MsoNormal">Un resultado de búsqueda obsoleto (fuera de circulación
	pero almacenado en el índice del motor de búsqueda utilizado).</li>
	<li class="MsoNormal">Un error temporal en el servidor que prefiere responderse
	de esta manera (suele arreglarse actualizando la página).</li>
	<li class="MsoNormal">Un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_404#False_404_errors"  target="_blank"  title="False 404 errors at Wikipedia">recurso
	bloqueado</a> por al gún servicio de más alto nivel como un servidor Proxy,
	ó algún otro servicio de bloqueo de contenido.</li>
</ul>
<p>
Las diversas causas que le dan origen, motivan a que su tratamiento se realice
con al menos algo de cuidado, ya que en la mayoría de los casos (<a href="http://www.plinko.net/404/"  target="_blank"  title="404 Research Lab">70% según <em>404 Research Lab</em></a>),
este problema puede ser <a href="http://www.plinko.net/404/yikes.asp"  target="_blank"  title="User tips at 404 Research Lab">corregido</a> ofreciendo guías
auxiliares a nuestros usuarios.
</p>
<p>
Ya sea proveyendo páginas personalizadas, búsquedas auxiliares, enlaces
relacionados, notificaciones automáticas, etcétera; lo primero que necesitamos
conocer es cómo habilitar y configurar nuestra página personalizada en la
plataforma de programación en la cuál vamos a desplegar nuestra página, sitio
Web, o Aplicación Web. Posteriormente deberíamos escribir la página de error en
sí.
</p>
<p>
A manera de guía, los siguientes enlaces pueden ser de utilidad:
</p>
<ul>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://httpd.apache.org/docs/2.3/mod/core.html#errordocument"  target="_blank"  title="ErrorDocument Directive - Apache HTTP Server">Configurar
	una página de error en Apache</a>. </li>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://technet.microsoft.com/en-us/library/bb727138.aspx"  target="_blank"  title="404 IIS Configuration">Configurar
	una página de error en IIS</a>.</li>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://www.plinko.net/404/custom.asp"  target="_blank"  title="Do it Yourself - 404 Research Lab">Otros servidores Web</a>.</li>
	<li class="MsoNormal">Definir páginas de error globalmente en una aplicación Web
	Java EE mediante el <a href="http://java.sun.com/javaee/5/docs/tutorial/doc/bnaeo.html#bnaet"  target="_blank"  title="Mapping Errors to Error Screens">descriptor
	de despliegue</a>.</li>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://alistapart.com/articles/perfect404/"  target="_blank"  title="The Perfect 404 by Ian Lloyd">Una página de error
	404 en JavaScript</a>.</li>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://www.tastypopsicle.com/404.asp"  target="_blank"  title="404 ASP version">Una página de error 404 en
	ASP</a>.</li>
	<li class="MsoNormal"><a href="http://www.sitepoint.com/forums/showthread.php?p=1076762"  target="_blank"  title="404 PHP version">Una
	página de error 404 en PHP</a>.</li>
</ul>
<p>
La alternativa en <a href="http://alistapart.com/articles/perfect404/"  target="_blank"  title="The Perfect 404 by Ian Lloyd">JavaScript</a>, publicada
por Ian Lloyd en <em>A List Apart</em> el 16 de enero del 2004, es una de las
alternativas que más casos contempla y que podría integrarse a cualquier
lenguaje/plataforma de programación en el lado del servidor. No en vano lo
publicó con el título <em>"<strong>The perfect 404</strong>"</em>.
</p>
<p>
El artículo explica las motivaciones del problema y paso a paso lo ataca
dependiendo de cuál sea su causa, explicando una estrategia de solución y
ofreciendo una implementación alternativa.
</p>
<p>
Realicé un par de pruebas para ver como funciona:
</p>
<ul>
	<li class="MsoNormal"><strong>1er caso</strong>: <em>URL mal escrito</em>/<em>bookmark en
	navegador desactualizado</em> (no existe <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/HTTP_referrer"  target="_blank"  title="HTTP referrer at Wikipedia">HTTP referrer</a>).
	Para probarlo, copia el enlace del <em>2do caso</em>, pégalo en la barra de
	direcciones y dirígete a dicha dirección.</li>
	<li class="MsoNormal"><strong>2do caso</strong>: <a href="http://alistapart.com/d/perfect404/error.htm"  target="_blank"  title="2nd case">Enlace
	roto</a> (existe HTTP referrer, esta misma página). Selecciona el enlace
	para probarlo.</li>
	<li class="MsoNormal"><strong>3er caso</strong>: <a href="http://www.google.com.bo/search?hl=es&amp;client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&amp;q=%22but+we+think+we+can+help+you%22+site%3Aapricotstudios.com&amp;btnG=Buscar&amp;meta="  target="_blank"  title="Selecciona el resultado de busqueda obsoleto">Resultado
	de búsqueda obsoleto</a> cacheado en el índice de un buscador conocido (el
	buscador es el HTTP referrer).</li>
	<li class="MsoNormal"><strong>4to caso</strong>: <a href="http://www.google.com.bo/search?hl=es&amp;client=firefox-a&amp;rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&amp;q=%22The+page+you+requested%22+%22no+longer+here%22+site%3Awww.steelemotion.com&amp;btnG=Buscar&amp;meta="  target="_blank"  title="Selecciona el unico resultado obsoleto y haz otras pruebas en el mismo servidor">Resultado
	de búsqueda obsoleto</a> pero el sitio ofrece enlaces relacionados a las
	palabras de búsqueda (el buscador es el HTTP referrer).</li>
</ul>
<p>
Los ejemplos en ASP y PHP son sólo una adaptación del material publicado por
Lloyd.
</p>
<p>
Puedes encontrar referencias adicionales al problema en el artículo "<a href="http://www.codinghorror.com/blog/archives/000819.html"  target="_blank"  title="Creating User Friendly 404 Pages at Coding Horror">Creating User
Friendly 404 Pages</a>" de Jeff Atwood.
</p>
<p>
Si te gusto la página 404 que <a href="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/benjamin/weblog/el-404-mas-pintudo"  target="_blank"  title="el-404-mas-pintudo at Ajayu">publicó Benjamín</a> hace poco, date un gran paseo
por el <a href="http://www.plinko.net/404/area404.asp"  target="_blank"  title="Area 404 - 404 Research Lab">índice de 404 Research Lab</a>.
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[OT: Alma Gêmea - Fábio Jr]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/ot-alma-gemea-fabio-jr</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/ot-alma-gemea-fabio-jr</guid>
            <pubDate>Sun, 16 Nov 2008 08:13:16 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Espíritu]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Alma Gêmea]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Alma Gemela]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Alma]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Fábio Jr]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[YouTube]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Ajayu]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
Aprovechando la recurrente ambigüedad presente entre las palabras <em>"Espíritu"</em> y <em>"Alma"</em> (hey otros tal vez tengan clara la diferencia, pero no es de mi interés crear una discusión acá), quisiera celebrar la alegría de poder publicar nuevamente en Ajayu con esta hermosa canción de amor, que en este último tiempo, me ha arrancado tantos suspiros:
</p>
<p>
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5000COgtuFA&hl=es&fs=1"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed class="VideoPlayback" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/5000COgtuFA&hl=es&fs=1" width="425" height="344"/></object><br />
</p>
<h2 id="sz">Alma Gêmea - Fábio Jr</h2>
<p id="cmp">
Composição: Peninha
</p>
Por você eu tenho feito<br />
E faço tudo que puder<br />
Prá que a vida seja<br />
Mais alegre<br />
Do que era antes...<br />
<br />
Tem algumas coisas<br />
Que acontece<br />
Que é você<br />
Quem tem que resolver<br />
Acho graça quando<br />
Às vezes louca<br />
Você perde a pose<br />
E diz: "foi sem querer"...<br />
<br />
Quantas vezes<br />
No seu canto em silêncio<br />
Você busca o meu olhar<br />
E me fala sem palavras<br />
Que me ama, tudo bem<br />
Tá tudo certo<br />
De repente você põe<br />
A mão por dentro<br />
E arranca o mal pela raiz<br />
Você sabe como me fazer feliz...<br />
<br />
Carne e Unha<br />
Alma Gêmea<br />
Bate coração<br />
As metades, da laranja<br />
Dois amantes, dois irmãos<br />
Duas forças, que se atraem<br />
Sonho lindo de viver<br />
Estou morrendo, de vontade<br />
De você!...(2x)<br />
<br />
Quantas vezes no seu canto<br />
Em silêncio você busca<br />
O meu olhar<br />
E me fala sem palavras<br />
Que me ama, tudo bem<br />
Tá tudo certo<br />
De repente você põe<br />
A mão por dentro<br />
E arranca o mal pela raiz<br />
Você sabe como me fazer feliz...<br />
<br />
Carne e Unha<br />
Alma Gêmea, bate coração<br />
As metades, da laranja<br />
Dois amantes, dois irmãos<br />
Duas forças, que se atraem<br />
Sonho lindo, de viver<br />
Tô morrendo, de vontade<br />
De você!...(2x)<br />
<br />
Bate coração!<br />
As metades, da laranja<br />
Dois amantes, dois irmãos<br />
Duas forças, que se atraem<br />
Sonho lindo, de viver<br />
Tô morrendo, de vontade<br />
De você!...]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[OT: Acerca del "cintillo rojo" atado con siete nudos...]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2117.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2117.html</guid>
            <pubDate>Sun, 19 Oct 2008 07:18:51 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Ajayu]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Recuerdos]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Nostalgia]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p><span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3199.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3199.html</a></span></p> <p><img src="http://www.truetalkblog.com/truetalk/images/innovative_planning_kids.jpg"  border="0"  alt="Reunion"  width="500"  height="527"  align="absmiddle" /> </p><blockquote><p><a href="http://www.google.com/search?q=cache:ajayu.memi.umss.edu.bo/amontellano/weblog/nuestro-ajayu+ajayu+esp&iacute;ritu+red"  target="_blank"  title="Nuestro AJAYU">Dice la tradicion aymara</a> que cada cuerpo tiene un alma, que est&aacute; siempre junto al alma de su ser amado. Si el cuerpo de uno y el del ser amado no estan juntos, el alma se va y el cuerpo muere. Para evitar la muerte por la distancia f&iacute;sica entre ambas personas, la cultura aymara explica que cada uno de elllos debe comprar un hilo rojo y obsequiarlo al otro. Luego de recibir el hilo, debe llev&aacute;rselo en el bolsillo por dos semanas, y pasado ese tiempo, sumergirlo en un vaso de vino por 24 horas. Finalmente se anuda el hilo a la mu&ntilde;eca con siete nudos.</p><p>Esa es la forma Aymara para proteger las almas enamoradas de la distancia, unirlas por un hilo.</p></blockquote><p>Yo quisiera creer que la <em>distancia f&iacute;sica</em> no es realmente una barrera, pero ya est&aacute; <a href="http://www.google.com/search?q=cache:ajayu.memi.umss.edu.bo/+ajayu"  target="_blank"  title="Donde esta...">comenzando a sentirse</a> y eventualmente desaparecer&aacute; por completo.</p><p>&iquest;Donde est&aacute;n mis amigos de Ajayu? ...</p><p>&iquest;Qu&eacute; piensan, qu&eacute; sienten, que ya no puedo percibirlos? ...</p><p>&iquest;Qu&eacute; pas&oacute; con nuestro techo? ...</p><p>&iquest;A donde voy a escapar ahora? ...</p><p>&iquest;A d&oacute;nde han escapado ustedes? ...</p><p>Nostalgia y otros sentimientos monocrom&aacute;ticos ... </p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[Vulpes zerda - Mozilla Fennec]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2118.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2118.html</guid>
            <pubDate>Sun, 19 Oct 2008 06:27:17 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Fennec]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Firefox]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[GNU/Linux]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Internet Table OS 2008]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Linux]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mac OS X]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mobile]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mozilla]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mozilla Fennec]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mozilla Firefox]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Software Libre]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Vulpes zerda]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Windows]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Alpha]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
<span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3198.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3198.html</a></span>
</p>
 
<p>
<img src="http://farm3.static.flickr.com/2082/1577506262_03177b0e0f.jpg"  border="0"  alt="Fennec Fox"  width="500"  height="308"  align="absmiddle" /> 
</p>
<p>
Si te gusta navegar por Internet durante la noche, y alimentarte de todo tipo de información que encuentras a tu paso (de vez en cuando uno encuentra algo realmente interesante que <em>digerir</em>), podrías considerarte un <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Omnivore"  target="_blank"  title="Omnivore at Wikipedia">omnívoro</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Nocturnal"  target="_blank"  title="Nocturnal at Wikipedia">nocturno</a> al igual que el <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fennec_Fox"  target="_blank"  title="Fennec Fox at Wikipedia">simpático animal</a> que contemplas arriba de este párrafo.
</p>
<p>
Un dato curioso acerca de este, es que existe un debate abierto acerca de su clasificación en el género <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vulpes"  target="_blank"  title="Vulpes at Wikipedia"><em>Vulpes</em></a> (género <em>zorros</em> dentro de la familia <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Canidae"  target="_blank"  title="Canidae at Wikipedia">Caninos</a>) por su marcada diferencia en el número de cromosomas, lo cuál derivó en clasificarlo también (de manera conflictiva) dentro de un género propio, <em>Fennecus zerda</em>.
</p>
<p>
De manera similar, la gran familia de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mobile_browser"  target="_blank"  title="Mobile_browser at Wikipedia">micro navegadores</a> existentes en el mercado actual (de la cuál ya debes haber seleccionado uno que se ajusta a tus necesidades y las limitaciones de tu dispositivo móvil) le ha dado la reciente bienvenida a un nuevo integrante basado en <a href="http://www.mozilla.com/firefox/"  target="_blank"  title="Firefox at Mozilla">Mozilla Firefox</a>, hace apenas <a href="http://barrapunto.com/articles/08/10/18/0858247.shtml"  target="_blank"  title="Disponible Fennec 1.0 Alpha 1...">un par de días</a>. 
</p>
<p>
Estoy seguro que al igual que el zorro en cuestión, es sólo cuestión de tiempo para que este destaque, resalte, y tal vez arrase <img src="http://softwarelibre.org.bo/mod/tinymce/lib/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-laughing.gif"  border="0"  alt="Laughing"  title="Laughing" /> entre sus similares debido a las virtudes y bondades de su inherente genética.
</p>
<p>
Citando la correspondiente entrada del Wiki de <a href="https://wiki.mozilla.org/Mobile/Fennec"  target="_blank"  title="Mobile/Fennec at Mozilla Wiki">productos móviles</a> de Mozilla:
</p>
<blockquote>
	<p>
	"Fennec" is the code name of the effort to build a mobile version of Firefox. Fennec is half of the Mozilla mobile effort to enable mobile phones with Mozilla software - for the other half, see <a href="https://wiki.mozilla.org/Embedding"  target="_blank"  title="Embedding at Mozilla Wiki">Embedding</a>.
	</p>
</blockquote>
<p>
<img src="http://www.mozilla.org/projects/fennec/1.0a1/releasenotes/release_notes_banner.png"  border="0"  alt="release_notes_banner.png"  width="387"  height="167"  align="absmiddle" /> 
</p>
<p>
<a href="http://www.mozilla.org/projects/fennec/1.0a1/releasenotes/"  target="_blank"  title="Fennec 1.0a1 Release Notes">Fennec 1.0 Alpha1</a> ha sido liberado el 17 de Octubre (a cuatro meses del "<a href="http://softwarelibre.org.bo/chambras/weblog/2231.html"  target="_blank"  title="firefox-3-descargado-mas-8-millones-veces">Download Day</a>" de Firefox 3), y aunque es un producto destinado a dispositivos móviles (el lanzamiento actual está dirigido a la plataforma de software <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Maemo_(operating_system)"  target="_blank"  title="Maemo (operating system) at Wikipedia">Internet Table OS 2008</a> "Maemo", presente en el Nokia N810 por ejemplo), el proyecto ha decidido lanzar de manera simultánea, versiones para GNU/Linux, Mac OS X y Windows para los interesados en experimentarlo, las cuales pueden ser descargadas desde la página <a href="http://www.mozilla.org/projects/fennec/1.0a1/releasenotes/"  target="_blank"  title="Fennec 1.0a1 Release Notes"><em>"notas del lanzamiento"</em></a>.
</p>
<p>
Fennec, bienvenido a la <a href="http://www.noticiasdot.com/publicaciones/2004/1104/1311/noticias131104/noticias131104-0.htm"  target="_blank"  title="La fauna del Software Libre">fauna del Software Libre</a>. 
</p>
<p>
<strong>P.D.</strong> Esta publicación debería haberla compuesto desde Fennec, pero por algún extraño motivo, no se ejecuta de manera correcta la versión que acabo de descargar. Si alguien más puede probarlo, sería interesante que nos de algunas de sus apreciaciones; aunque supongo que nada reemplazaría a la experiencia de uso en un dispositivo móvil adecuado (con pantalla tactíl y todo).
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[Google Video Subtitles Parser M2 Released!]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2119.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2119.html</guid>
            <pubDate>Sat, 18 Oct 2008 07:38:42 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Closed Captions]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Code]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Video]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Video Subtitles Parser]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Java]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[LGPL]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[M2]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Software Libre]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SubRip]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SubStation Alpha]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Subtitles]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Subtítulos]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[XML]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[CC]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
<span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3194.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/3194.html</a></span>
</p>
 
<p>
Milestone <a href="http://code.google.com/p/google-video-subtitles-parser/issues/list?can=1&amp;q=label%3AMilestone-M2&amp;colspec=ID+Type+Status+Priority+Milestone+Owner+Summary&amp;cells=tiles"  target="_blank"  title="Milestone M2 at Google Code">M2</a> has been public released. Take a look at <a href="http://code.google.com/p/google-video-subtitles-parser/"  target="_blank"  title="Google Video Subtitles Parser at Google Code">Google Code page</a> for updated status and downloads.
</p>
<p>
Features include:
</p>
<ul>
	<li>Better URL handling (may be Video URL or transcript URL, language may be provided, or locally infered).</li>
	<li>Available subtitle language track detection, interactive user selection.</li>
	<li>Experimental filtering capabilities.</li>
	<li>A more stable and a better documented API. </li>
</ul>
<p>
Many thanks to <a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2893.html#cmt356"  title="Take a look at Google2SRT by kom">kom</a> for providing valuable information about how to obtain available subtitle language tracks.
</p>
<p>
<strong>Es.Translation</strong> 
</p>
<p>
El hito <a href="http://code.google.com/p/google-video-subtitles-parser/issues/list?can=1&amp;q=label%3AMilestone-M2&amp;colspec=ID+Type+Status+Priority+Milestone+Owner+Summary&amp;cells=tiles"  target="_blank"  title="Milestone M2 at Google Code">M2</a> ha sido públicamente liberado. Dale un vistazo a la <a href="http://code.google.com/p/google-video-subtitles-parser/"  target="_blank"  title="Google Video Subtitles Parser at Google Code">página en Google Code</a> para actualizarte acerca del estado y las descargas.
</p>
<p>
Entre las características se incluye:
</p>
 
<ul>
	<li>Un mejor manejo de los URLs (el URL puede corresponder a un Video ó una pista de subtítulos, el idioma puede o no ser provisto, o en su defecto será inferido localmente).</li>
	<li>Detección de pistas disponibles (idiomas disponibles), selección interactiva por el usuario.</li>
	<li>Capacidades experimentales de filtrado.</li>
	<li>Un API más estable y mejor documentado. </li>
</ul>
 
<p>
Muchas gracias a <a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2893.html#cmt356"  title="Take a look at Google2SRT by kom">kom</a> por proveer información valiosa acerca de cómo obtener las pistas de subtítulos disponibles (diferentes idiomas).
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[3D x 2 = 6D; 2 = ?]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2120.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2120.html</guid>
            <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 22:33:22 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[4D]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[6D]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Graficación por Computadora]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MIT]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Realidad Virtual]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[VR]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Visualización]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[3D]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p>
<span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2899.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2899.html</a></span>
</p>
 
<p>
<a href="http://www.muycomputer.com/files/264-3781-FOTO/Diagrama%206D.jpg"  target="_blank"  title="Diagrama 6D.jpg"><img src="http://www.muycomputer.com/files/264-3781-FOTO/Diagrama%206D.jpg"  border="0"  alt="Diagrama 6D"  width="500"  height="130"  align="middle" /></a> 
</p>
<p>
Cuando Vladimir nos comento (hace casi nueve meses) acerca del <a href="http://www.google.com/search?q=cache:ajayu.memi.umss.edu.bo/vladimir/weblog/tesseract-figura-cuarta-dimension+ajayu"  target="_blank"  title="Tesseract - una figura de la cuarta dimension at Ajayu">Tesseract</a>, una figura de la cuarta dimensión, a algunos de nosotros tuvieron que explicarnos con chuis para tratar de comprender el concepto central.
</p>
<p>
Eso fué personalmente un poco duro de digerir.
</p>
<p>
De todas formas, es muy alentador el saber que la creatividad e imaginación de otras personas parece no tener límites.
</p>
<p>
Al estar buscando información acerca de Google Chrome, me tropecé con <a href="http://www.muycomputer.com/FrontOffice/ZonaPractica/Especiales/especialDet/_wE9ERk2XxDC2NsuoZAMZlEKu-OrIOziYA2pvbge4pjbmG1KUz69t49EneIGbpl4tyuT56vJQRDk"  target="_blank"  title="Se acabo el 3D, mejor en 6D">este enlace</a> que nos informa acerca de una <strong><em>investigación de vanguardia</em></strong>, actualmente realizada en el <a href="http://web.mit.edu/newsoffice/2008/camera-0807.html"  target="_blank"  title="http://web.mit.edu/newsoffice/2008/camera-0807.html">MIT</a>, que tiene por objetivo superar las técnicas actuales para representar visualizaciones de objetos en tres dimensiones.
</p>
<br />
<div id="blip_movie_content_1340">
<a href="http://techtv.mit.edu/file/get/Newsoffice-TowardsPassive6DReflectanceFieldDisplays239.flv"><img src="http://techtv.mit.edu/file/get/Newsoffice-TowardsPassive6DReflectanceFieldDisplays239.flv.jpg"  border="0"  alt="Video thumbnail. Click to play"  title="Click to play"  width="450"  height="380" /></a><br />
<a href="http://techtv.mit.edu/file/get/Newsoffice-TowardsPassive6DReflectanceFieldDisplays239.flv">Pulsa para visualizar</a>
</div>
<br />
El término 6D es subjetivo y en realidad no se lo conoce aún ni siquiera en la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/6D"  target="_blank"  title="6D at Wikipedia, start the 6D article...">Wikipedia</a>, pero la idea central es tan desafiante que no me importa mucho cuantas D's le agreguen, mientras podamos gozar, en el corto o mediano plazo, de aplicaciones factibles y reales que seguramente cambiarán nuestra forma de vida (o las de quienes puedan beneficiarse con dicha tecnología).
<p>
No te doy mas detalles porque, bueno, aún no he terminado de comprenderlo, así que <a href="http://www.muycomputer.com/FrontOffice/ZonaPractica/Especiales/especialDet/_wE9ERk2XxDC2NsuoZAMZlEKu-OrIOziYA2pvbge4pjbmG1KUz69t49EneIGbpl4tyuT56vJQRDk"  target="_blank"  title="Mira el video Flash al final de la publicacion...">conócelo</a> por cuenta propia. 
</p>
<p>
<strong>P.D.</strong> Esta entrada no es acerca de <em>Software Libre</em>, pero debido a que Ajayu no despierta de su letargo, tal vez haya que buscar otros rumbos...
</p>]]></description>
        </item>
                
        <item>
            <title><![CDATA[Google Video Subtitles Parser]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2121.html</link>
            <guid isPermaLink="true">http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/weblog/2121.html</guid>
            <pubDate>Fri, 05 Sep 2008 09:05:31 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[CC]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Closed Captions]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Code]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Video]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Google Video Subtitles Parser]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Java]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[LGPL]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Last Lecture]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MPEG-4 Timed Text]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Randy Pausch]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Software Libre]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Spanish]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SubRip]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SubStation Alpha]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Subtitles]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Subtítulos]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Timed Text]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[XML]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[3GPP Timed Text]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[<p><span class="blog_post_source"><a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2893.html">http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2893.html</a></span></p> <p>A manera de seguir investigando, para poder terminar la <a href="http://softwarelibre.org.bo/jmtaboadav/weblog/2680.html"  title="Procesamiento de Video ... parte 1 de 2">segunda parte</a> de mi anterior publicaci&oacute;n (ahora si falta poco), y habiendo sido cautivado en extremo por la noticia que nos comunic&oacute; Pablo <a href="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/pabloazero/weblog/the-last-lecture"  target="_blank"  title="Pablo@Ajayu - The Last Lecture">en su Blog</a> acerca de <a href="http://delicious.com/jmt4b04d4v/Randy-Pausch"  target="_blank"  title="Randy Pausch, my delicious tags">Randy Pausch</a> (Ajayu est&aacute; desmayado en estos momentos... mira la versi&oacute;n en el <a href="http://www.google.com/search?q=cache:ajayu.memi.umss.edu.bo/pabloazero/weblog/the-last-lecture+ajayu+last+lecture"  target="_blank"  title="Pablo@Ajayu - The Last Lecture at Google Cache">cach&eacute; de Google</a>), me pico el bichito de <strong><em>&quot;si algo te pareci&oacute; bueno y te gusta, socializalo y comp&aacute;rtelo con los dem&aacute;s&quot;</em></strong>.</p><p><img src="http://www.uprm.edu/ideal/blogac/EllegadodeRandyPauschRecursosenespaol_E08E/image_3.png"  border="0"  alt="Randy Pausch"  width="404"  height="277"  align="middle" /> </p><p>Y de esa forma, descargu&eacute; el video y lo convert&iacute; a MP4 y chiquito para poder verlo en el celular; si te chocas conmigo por la calle, te lo puedo pasar.</p><p> Adicionalmente lo copi&eacute; en la m&aacute;quina de los administradores del Laboratorio de C&oacute;mputo de Inform&aacute;tica-Sistemas en la UMSS, por si alguien est&aacute; interesado en copiarlo (NEO&gt;E:RandyPausch).</p><p>Ahora que m&aacute;s puedo hacer ... </p><p>Personalmente, el mensaje me pareci&oacute; tan maravilloso, lo cu&aacute;l lastimosamente no puedo expresar a cabalidad con s&oacute;lo mis torpes palabras (por favor velo t&uacute; mismo y conv&eacute;ncete), que despu&eacute;s de haberlo visto un par de veces, me vino un <em>fuerte deseo</em> por compartirlo con mi Familia. Sin embargo, como el idioma hablado (ingl&eacute;s) ser&iacute;a un obst&aacute;culo para algunos de los miembros (y no tengo por qu&eacute; exig&iacute;rselos), me puse a buscar infructuosamente subt&iacute;tulos en espa&ntilde;ol apropiados, que pueda utilizar para crear una versi&oacute;n subtitulada.</p><p>Despu&eacute;s de mucho buscar y haber encontrado <a href="http://video.google.com/videoplay?docid=3047771997186190855"  target="_blank"  title="Randy Pausch - Really Achieving Your Childhood Dreams at Google Video">esta versi&oacute;n completa</a> (en l&iacute;nea) en Google Video, y con subt&iacute;tulos en espa&ntilde;ol, gjoyuela revel&oacute; mediante un comentario, la forma de poder extraer la informaci&oacute;n de dichos subt&iacute;tulos. <strong><em>&iexcl;Jackpot!</em></strong></p><p>Dado que la informaci&oacute;n extra&iacute;da est&aacute; en formato XML (y no, no es <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MPEG-4_Part_17"  title="MPEG-4 Part 17">MPEG-4 Timed Text</a>/3GPP Timed Text), es necesario realizar una conversi&oacute;n para transformarlo en alguno de los tantos formatos de subt&iacute;tulos que tienen amplio soporte en la actualidad, como por ejemplo <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/SubRip"  target="_blank"  title="SubRip at Wikipedia">SubRip</a> y <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha"  target="_blank"  title="SubStation Alpha at Wikipedia">SubStation Alpha</a> (los Anime-mani&aacute;ticos deben saberlo muy bien).</p><p>Por ello (a manera de <em>jugar</em> con XML, y para poder superar <em>este muro de ladrillos</em>), cree este peque&ntilde;o proyecto Java, denominado <strong><a href="http://code.google.com/p/google-video-subtitles-parser/"  target="_blank"  title="Google Video Subtitles Parser at Code.Google.com">Google Video Subtitles Parser</a></strong> (distribuido mediante una licencia LGPL), que como dice el t&iacute;tulo, tiene el objetivo de ayudarte a crear subt&iacute;tulos, en base a las transcripciones provistas en algunos de los videos de Google Video.</p><p>No todos los videos de Google Video tienen subt&iacute;tulos, verifica la disponibilidad de ellos mediante el bot&oacute;n [CC]&nbsp; (Closed Captions) que aparece entre los botones de control del video en reproducci&oacute;n. Adicionalmente, es posible que los subt&iacute;tulos que buscas no est&eacute;n disponibles en tu idioma. Puedes definir el idioma (mediante el par&aacute;metro <strong>lang</strong> en el URL) o dejar que la herramienta lo busque en el lenguaje actualmente configurado en tu computadora</p><p>Una vez que hayas definido el URL del Video del cu&aacute;l extraer los subt&iacute;tulos, haz correr el programa (actualmente en l&iacute;nea de comandos)&nbsp; y p&aacute;sale como argumento el URL de dicho Video. Si prefieres otro idioma diferente al configurado en tu computadora, debes definirlo mediante el URL de la transcripci&oacute;n en el idioma de tu preferencia (similar a como se ve en el c&oacute;digo fuente).</p><p>Hay bastantes cosas por mejorar y tambi&eacute;n algunas ideas interesantes por implementar. Espero que te sea de ayuda y si tienen la oportunidad, les aconsejo que compren el libro y el DVD (encontr&eacute; <a href="http://www.amazon.com/%C3%BAltima-lecci%C3%B3n-DVD-Randy-Pausch/dp/0307392260"  target="_blank"  title="La ultima leccion - DVD, Libro">esto</a> en Amazon).</p><p><strong>P.D.</strong> Gracias por el enlace Pablo, ojal&aacute; nuestro Ajayu reviva nuevamente. </p>]]></description>
        </item>
        
        <item>
            <title><![CDATA[300 Prank reloaded! (es, w500)]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/550/300-prank-reloaded_es_w500.jpg</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/550/300-prank-reloaded_es_w500.jpg" length="70794" type="image/jpeg" />
            <pubDate>Wed, 28 Jan 2009 22:25:54 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[HTTP 404]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[HTTP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[GIMP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[404 Not Found]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[404]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[prank]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[300]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[Adaptación del poster original de la película 300 para el código de error estándar HTTP 404. ¿Alguien conoce de algún lugar donde alojar la imagen en alta resolución?]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[YAMB: Running process]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/519/YAMB-create-MP4-03.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/519/YAMB-create-MP4-03.png" length="22670" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 19:00:02 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Creation]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MP4]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[YAMB]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[YAMB: Running process:
 * Creation of ***.mp4...
 * Importing AVI video stream...
 * File Writting...
 * Creation complete.]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[YAMB: MP4 File Creation (Edition)]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/518/YAMB-create-MP4-02.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/518/YAMB-create-MP4-02.png" length="27732" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:56:00 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[+Add]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[-Delete]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Creation]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Drag&Drop]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Edition]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MP4]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[YAMB]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[YAMB: MP4 File Creation (Edition), +Add, -Delete, Drag&Drop]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[YAMB: Creation &gt; Click to create an MP4 file ...]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/517/YAMB-create-MP4-01.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/517/YAMB-create-MP4-01.png" length="11624" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:53:43 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[3GP]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Creation]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[MP4]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[YAMB]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[YAMB: Creation &gt; Click to create an MP4 file ...]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Winamp &gt; Convertidor de formatos]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/516/Winamp-convertidor-de-formatos.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/516/Winamp-convertidor-de-formatos.png" length="20687" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:50:25 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[Convertidor de formatos]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Winamp]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[Winamp &gt; Convertidor de formatos]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[Irish Washerwoman, on PowerDVD and SE-K750i]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/515/IrishWasherwoman-onPowerDVD-and-SEK750i.jpg</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/515/IrishWasherwoman-onPowerDVD-and-SEK750i.jpg" length="76004" type="image/jpeg" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 18:43:19 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[André Rieu]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Celular]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[K750i]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Mobile phone]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[PowerDVD]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[SE-K750i]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Sony Ericsson]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Sony Ericsson K750i]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[snapshots]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[Irish Washerwoman]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[Irish Washerwoman snapshots, on PowerDVD and Sony Ericsson K750i]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[warning]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/514/warning.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/514/warning.png" length="9404" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:54:07 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[icon]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[template]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[warning]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[warning]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[tip]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/513/tip.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/513/tip.png" length="15537" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:53:05 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[icon]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[template]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[tip]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[tip]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[note]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/512/note.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/512/note.png" length="21790" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:51:47 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[icon]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[template]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[note]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[note]]></description>
        </item>
        <item>
            <title><![CDATA[download]]></title>
            <link>http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/511/download.png</link>
            <enclosure url="http://ajayu.memi.umss.edu.bo/jmtaboadav/files/67/511/download.png" length="9186" type="image/png" />
            <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:50:57 GMT</pubDate>
		<dc:subject><![CDATA[icon]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[template]]></dc:subject>
		<dc:subject><![CDATA[download]]></dc:subject>
            <description><![CDATA[download icon]]></description>
        </item>
    </channel>
</rss>